دواوين شعر

 

 

 



Palestinian Dreams

Palestinian Dreams

  • The Thorny Road

  • Poems of Insurgents

  • The Last Letter

  • For the Sake of Your Eyes

  • More Dear

  • Palestinian Mother

  • Deformed Portrait

  • Optimism

  • A Family Dialogue

  • Children of Palestine

  • The Killed, the Killer

  • History That Drinks Blood

  • The Tiny Fingers

  • The Song of the Nightingale

  • The Frame of the Issue

  • I Dream and Dream

  • The Root of the Tree

  • Why and How?

  • Between You and Me

  • The path of Life

  • The New Nationality

  • A Minarate

  • My Dreams

  • Tell Them

  • Death in the Lap of Land

  • The City of Dreams

  • I Am

  • A love Song to Snow

  • Mohammad Al- Dura

  • Shining Words

  • Martyr .. Martyr ..Martyr


     


    Translated by Issa Mitri:(4 poems):

    I Am

    A love Song to Snow

    Shining Words

    Martyr .. Martyr ..Martyr

     

  • Zeinab A/S Habash:


     A poet, a writer, a researcher
    and an artist.


     Born in Beit Dajan/Yafa -
    Palestine .


     B.A. English language and
    literature from Damascus
    University in 1965.


     M.A. Education from Bier
    Zeit University in 1982.


     Published books in literature:
    poetry, short stories,
    novel …etc, some educational
    researches and many
    oil paintings.


     Participated in some local
    and international festivals
    for poetry, and in some art
    exhibitions.


     Worked with UNRWA a
    school supervisor / English
    at Jerusalem and Jericho
    areas.


     Worked with the Ministry
    of Education and Higher
    Education in Palestine as
    General Secretary of the
    Educational Committee.


     For more information,
    please visit her web site;
    www.zeinab-habash.ws
    z_habash9@yahoo.com


     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Palestinian Dreams

    (1)

    As fate and destiny merge together,
    As the brown soil melts
    When kissing rain,
    As the blond star disappears
    When the moon laughs,
    I melt into you,
    I disappear in your eyes.
    I become a vein in your big heart,
    My country.

    (2)

    You!
    You are a song that heaven plays,
    Birds dance,
    Trees and flowers rejoice,
    Children run happily
    In fields of almond and olives,
    And eyes whisper to each other.

    (3)

    O country!
    I wish you would be a beautiful nest,
    That every migrant nightingale,
    Of your original people.
    Looks at eagerly.

    (4)

    I wish I would be,
    A green weatstalk
    A drop of water,
    And a handful of soil.

    (5)

    O country!
    I wish you would be
    My everlasting homeland.
    I wish I would be a red rose
    That covers with hope and love
    The road of the returnees.


    (6)


    I wish I would be
    A bomb that bursts into light
    That plants joy and kindness
    In every village and house
    In a world that doesn’t know suffering
    Hostility and destruction.


    (7)


    I dream I would be a matchstick,
    Kissing every proud candle,
    That sings for the rebirth
    Of a new world,
    That embraces clouds,
    And covers the soil with herbs.


    (8)


    I wish I would be a butterfly,
    That colors fields,
    Laughs to light,
    Kisses flowers day and night,
    Offers generously
    Smiles to children,
    And draws history
    For new generations.


    (9)


    I wish that the globe would be,
    A public song.
    Chanted by the young and the old,
    Along the journey of life,
    At weddings,
    Happy occasions,
    Feasts,
    And at seasons of beauty and harvests.


    (10)


    O country!
    I wish you would be
    A song
    Chanted by Heaven
    To Earth,
    To every human being,
    To every life in this world.
    So, dreams become true
    Darkness drowns in darkness,
    The Moon becomes happy,
    Children rejoyce
    In the fields of almond and olives,
    And eyes laugh warmly
    To each other.

    1980

     

    The Thorny Road

    In our thorny road,
    Mines are planted,
    Wheat stalks are burnt,
    And hunger
    Alone,
    Is the struggler.

    1980

     

    Poems of Insurgents

    Whenever I read
    The poems of freedom fighters,
    I lose consciousness.
    I become a bomb,
    That shouts in the face
    Of this universe.
    And changes the order
    Of peoples roles

    1980

     

    The Last Letter

    I need one letter
    To finish the poem.
    And an eternal spring,
    Of blood.
    Will respond.

    1986

    For the Sake of Your Eyes

    O my country!
    You were a song in my eyes
    Filling my heart with joy
    You were more beautiful,
    And more precious,
    Than Paradise.
    But,
    My country,
    The sacred light in my eyes,
    You’ve become a thousand times
    More beautiful,
    And more precious,
    When they,
    For the sake of your eyes,
    Pulled off my eyes.

    1969

     

    More Dear

    It’s more dear to me,
    To be in jail in Haifa,
    Suffering torture
    And cruelness,
    Than to be in a castle
    On a green hill,
    Far away
    From the soil of
    My country.

    1969

    Palestinian Mother

    O Mothers !
    You are the ones
    Who will make the history
    Of our Country.

    1969


    Demolished Portrait

    O my beautiful portrait!
    I have great dreams in you
    Great expectations.
    And a thousand exciting symphonies.
    In you,
    I have a long story.
    But
    They stained you with bloodshed,
    With hatred and hostility,
    And with condemned sadism.
    That day
    They not only wounded my heart,
    But, also
    On a remnant of a cidar tree,
    They crucified me
    Besides the corpse of Jesus.

    1968

    Optimism

    O country!
    I still sing charming songs,
    To the moon.
    I still dream of many joys,
    Despite my sadness.
    And I still dream of peace
    Despite the darkness.

    1969

    A Family Dialogue

    Why do they want my head?
    Why?
    Because, in your head,
    My eye sight,
    Precious jewels that amaze them.
    Why do they want
    To pluck my eyes?
    Because, in your eyes,
    My darling
    Birds have built their nests.
    Why do they prevent me
    From singing?
    Because foxes hate songs,
    And fear the roaring of lions.
    Why have I been born
    Without an identity?
    To carry,
    My lovely child,
    The sorrows of this world.
    To create,
    My lovely child,
    The dreams of this world.

    1976

    Children of Palestine

    Death
    Reaps the flowers
    Of almonds,
    But trees
    Started giving fruits
    Before flowering.

    1976


    The Killed, the Killer

    In my country,
    The delicate star burns the sun,
    At midday.
    Young birds,
    Tell stories of glory,
    To the dangerous serpent.
    Wheatstalks,
    Take off their green
    And yellow garments,
    To participate in struggle.
    In my country,
    O my beloved
    The killed has become
    The killer.

    1976


    History That Drinks Blood
    (Ahmad Dahdool was beaten to death.)

    Ahmad wasn’t known,
    Except by his friends.
    But,
    After being martyred,
    Ahmad has become a history,
    Irrigated with blood.

    1976


    Tiny Fingers

    I read what tiny fingers dig,
    In the forehead of shame.
    I read what tiny fingers draw,
    In the eyes of daylight.

    1976


    The Song of the Nightingale
    (To Mahmoud Alkurd)

    The nightingale sang
    In the nest,
    Then flew
    Yet
    In a trice,
    He became a star,
    Spread light
    At midday.

    1976


    The Frame of the Issue

    The Sun became unconcious
    In the morning,
    When my shivering neck
    Dropped,
    On the hanging pole.
    The Stars crept close to me,
    And bent
    Over the cheek of night.
    Weeping silently
    Dear fellow!
    Tear the gown
    Off the tattoo of torture.
    Between eyelashes and eyes,
    Only mirage is found.
    Fellow!
    Be not so sad,
    I’m not the first victim,
    Nor the last.
    My neck became a cloud,
    My eyelashes a jungle,
    Fellow,
    Don’t hold melancholy in your eyes.
    Fellow!
    Go on chanting,
    To help me bear my death.
    For I’m not the issue,
    I’m the frame of the issue.

    1976


    I Dream and Dream

    I don’t dream of palaces
    Or silk clothes,
    Not of gold or precious jewelry,
    Nor of travelling round the world,
    I dream,
    Of wandering within my own garden,
    Of watching the children
    Of my country
    Play and laugh,
    Of drinking my cup of coffee
    On my own balcony.
    I dream,
    Of watching my mother’s happiness
    Jumping off her eyes,
    Of seeing my forlorn brothers, sisters,
    And their children,
    Running joyfully into her arms.
    I dream,
    Of walking in our beautiful street,
    Without being afraid
    Of the soldiers’ patrols,
    That intend to kill those
    Who are passing by.
    I dream,
    Of driving my car
    Into the streets of Ramallah,
    Without being stopped by soldiers,
    Who announce the street
    A military area.
    And I dream
    Of sleeping calmly,
    Without being worried
    That the armed intelligence men,
    Who storm houses at midnight,
    Would sneak into my bed room.

    1988

    The Root of the Tree

    The branches of the tree,
    Multiply
    The wind blows them away,
    But, all the boughs,
    However they are separated,
    Still drink,
    From the same root.

    1975


    Why and How

    Why do I love you?
    Can the earth be asked
    Why it loves trees?
    Can the songs be asked,
    Why they dance
    On the tunes of music?
    Can lovers be asked,
    Why they keep awake?
    Can the sun be asked,
    Why it decorates with light
    The eye of the moon?
    How do I love you?
    I love you,
    As a brook of longing
    Gathering a river
    Of the thirst of life.
    I love you, as a dewy dawn,
    As fragrance.
    Why do I love you?
    I’m tired my comrade, I’m tired.
    I love you the same as a fida’i
    Loves his land.
    Will you ask?

    1976


    Between You and Me

    Between you and me,
    Ah! What is it ?
    Is it war?
    We might die before war dies!
    We might get lost again.
    Catastrophe might revive
    And love might die.
    Between you and me,
    Ah! My beloved
    A hostile oppressor,
    A pile of Hebraic orders.
    Orders of house arrest
    For me,
    And eternal exile for you.

    1976

    The Path of Life

    I know
    That age is short,
    And the path is long.
    Yet
    To live our life,
    And to walk
    That long path,
    One has to implant
    Into the depth of eternity,
    A heart wounded with love.

    1976


    The New nationality

    I need a pen and a gun.
    A pen,
    To explode dynamite
    And atom bombs.
    A gun,
    To draw happy dreams,
    To color fields,
    To scratch out wars,
    To plant laughter over all roads,
    And make a law of
    Love and peace.
    With my gun,
    I cancel global boundaries,
    Offer man a new nationality
    That allows him
    To go round the world,
    With no identity.

    1975

    A Minarate

    O beloved people !
    I’ve read the history
    Of all nations.
    Yet, I’ve never found,
    In books of history
    And civilization,
    Any people like us,
    Who built out of their blood
    And bones
    And flesh
    A minarate for their people.

    1975

    My Dreams

    Since the birth of Christ,
    I have been dreaming
    That joy will come.
    Since I became the martyred,
    I drew my dreams,
    With tears and rainbows.

    2002

    Tell Them

    Tell them
    If they close the eye
    Of the moon,
    Does her light vanish ?
    Tell them
    If they muzzle
    The beak of fate,
    Does the bird stop singing?

    1970


    Death in the Lap of Land
    (The massacre at Iyoun Qara,20.5.1990)

    I was alone,
    Holding love in my palm,
    And walking,
    Carrying melancholy in my heart,
    And walking,
    Split blood flowing abundantly
    From my wound.
    Night intensifies,
    Hunger is nails.
    Cold in Gaza morning is killing.
    And me alone
    Killed,
    Wearing the form of a fighter.
    Alone I walked,
    Embracing children
    Getting inspiration
    From the warmth
    Of their innocence.
    With nothing to own,
    Except thirsty eyes for
    The sunrise
    Of my beloved Yaffa.
    Alone I walked
    Having nothing
    Except sweet memories
    That irrigated my land
    With love, dreams, deep longing,
    And with a spring of roses.
    Except the smiles of birds
    That before dawn,
    Have escaped from their cages,
    And covered the horizon,
    Which has been drowned
    In the lake of death.
    Alone I walked
    In my hand, some bread,
    Olives, cactus,
    And pure dreams.
    Alone I walked
    I walked from September,
    Immwas
    And the hill of sculps
    At Tall El-Za’tar.
    I walked From Sabra and Shatella,
    Deir Yassin,
    And Qufr Qassem.
    Where death has invaded festivals,
    To a new one,
    Where death is a soldier,
    That smashed herbs and
    Dewy flowers.
    O You Qufr Qassem!
    Tell me, for the sake of God!
    How does death look like
    In the lap of land?
    How does time collapse?
    How do heart beatings
    Become gunfires out of nothing?
    How does life become a nightmare?
    A horror?
    Tell me Qufr Qassem
    What makes my dreams small?
    What makes the dreams of birds great?
    What makes the spilt blood from my heart
    Irrigate sand
    At midday
    Except the absence of justice
    In the world!
    My eyes crawled over the waves
    My eyesight returned to me.
    I saw a young dark child,
    At the age of flowers,
    Cut the waves,
    With her tiny hands.
    Immediately
    The sea has changed into a forest.
    And the moon was held
    By the arms of a cloud.
    I almost died of thirst
    Yet, in a glance
    She jumped from the heart of rain
    Carrying water in one hand
    In the other,
    A stone.

    1990


    The City of Dreams
    (At the Med. Festival- Besceglie-Italy)
    (7.9.2000)

    Bisceglie !
    The City of dreams
    The song of waves
    The bird of joys
    And the rose of ancient love.
    Bisceglie!
    An innocent girl
    That sleeps in the arms
    Of the Mediterranean festival.
    A saint
    Praying in children’s smiles.
    Bisceglie!
    Loving mother
    Who gave birth
    To all these kind children,
    That I loved very much.
    And loved their charming smiles
    In which my eyes were drowned.
    When I returned to Ramallah
    I found you in my bags.
    When I looked in the mirror
    I saw you on my cheeks.
    When I walked in the streets
    You were walking by my side.
    And when I put my head
    On my pillow,
    I was putting it in your warm lap.
    Bisceglie!
    Who has ornamented my heart
    With you?
    Who has changed you
    Into a lovely tune
    That irrigates my dreams?
    And who has changed
    Your wonderful people
    Into intimate friends
    And relatives,
    Filling my garden?
    Bisceglie!
    I found in you real security,
    Which I had never known.
    Freedom,
    Which I was deprived from.
    Peace,
    Which I still dream of.
    And love,
    Which all Palestinians
    Are thirsty for.
    I saw simplicity,
    Which surpasses all beauty.
    Will you allow me to dream,
    That one day,
    I shall see in my country,
    All the beauty I have seen in you?

    2000


    I Am

    Upon reaching my 14th year,
    I wrote the following in my daily diary:
    “ I was nothing, became something,
    but will be everything.”
    Who am I?
    What am I?
    Two grand questions ripened
    By the calm fire of my life.
    For I am myself.
    I am this vast sky
    Which opens its arms
    To embrace all the birds.
    I am this ocean with all its treasures
    And this earth
    With all its magic and mystery.
    I am the sun, I am the moon.
    I shrink,
    And transform into a dew drop
    Glistening on the crown
    Of a violet bloom.
    I expand,
    And pluck the stars with ease.
    I am everything I see
    And everything I will see.
    Everything I conceive in wakefulness,
    Everything I conceive in sleep,
    Everything I conceive in reality,
    Everything I conceive in fantasy.
    I am all those whom I love,
    And all those
    I will love.
    I am all the towns I visited,
    And all the towns I will visit.
    My eyes contain all existence.
    My arms embrace the universe.
    My heart grows to hold the world.
    All these trees are mine,
    And all these singing birds
    Are singing for me.
    Whenever I shut the door behind me
    When I leave my home,
    The doors
    Of ultimate happiness and freedom
    Open for me.
    And when I return,
    The door becomes happy
    And the flowers in my garden,
    Which I irrigate each morning,
    Are so jubilant
    At my return.
    When I enter my home,
    I enter my small paradise.
    Yes
    For home is my small paradise.
    In it I listen to sweet music.
    In it I draw a Homeland
    And color it to my taste.
    In it I create dreams and trees,
    Poems and legends.
    In this small paradise I feel
    God has created the whole universe
    For me.
    I humbly stand,
    At the threshold of the Creator
    In my pure white clothes.
    I thank Him for innumerable blessings
    And recite His Words,
    Which are above all other words.
    I feel I’m close to Him
    And He’s close to me.
    My heart then is full
    With peace and happiness,
    So that if I open my eyes,
    The world,
    The entire world,
    Will drown in them.
    This is who I am,
    And what I am.
    Is it true I am all this?!!!
    How wonderful!!

    2001


    A love Song to Snow

    O Pure white!
    The Purity of Angels
    Laughing as children,
    Grand as a bride’s gown,
    Wonderful as a poem,
    Fragile as the grip of a child’s hand,
    Conquering as judgment,
    Exceptional as a jasmine flower,
    Elegant as a lily,
    Graceful as a ballerina,
    Alert as a candle!
    In you
    I see my most beautiful dreams
    And my innocent love.
    I see the glimmer of happiness
    In my eyes,
    And the mythical portraits
    Of wonderful art.
    I see persons and forms and flowers.
    I see birds and gardens.
    As if I live in another world!
    Am I on Mars?
    Or am I hovering in the
    Seventh Sky?!
    As if I stand
    At the Throne’s Doorsteps
    And see the Light of God
    And the Creator’s Greatness.
    I see God’s Power
    And feel His Gentleness,
    His Wisdom,
    And His Kindness.
    And see His Smile,
    Like no other.
    I wish I can touch you
    And hold you to my bosom.
    I wish I savor your taste,
    I wish I kiss you,
    I wish I clean my heart
    With your purity.
    I wish you permeate every cell
    Of my soul.
    And create in my heart,
    Love,
    Happiness
    And life.
    I wish I sleep
    On your feathered pillows
    And cover my body
    With your white sheets,
    And gather the warmth
    Of your downy fur.
    Everything yields to you.
    Everything receives you with love,
    Like no other love.
    The Earth hugs you with her arms.
    The trees surrender to you.
    The flowers close their eyes
    And slumber in your lap.
    The walls call upon you
    To ascend them with integrity.
    And the streets give you alone,
    The right of way.
    Everything gives itself to you,
    As if you are the eternal love.
    O You, white as a lover’s steed,
    Let me ride your horseback.
    Rush me to the unknown fields.
    Take me to your bewitched forests.
    Float me in the world of poetry.
    Sing to me the song of innocence,
    And let me hear your sweet music.
    O You, gentle as a butterfly,
    Take my soul.
    Absorb her nectar,
    And make it a part of you.
    O You, divine blessing,
    Quickly spread on all quarters
    Of our motherland,
    And become fresh water.
    For the people of Palestine
    Are so thirsty for water,
    So thirsty for happiness,
    So thirsty for freedom.
    And here you come to us,
    You, who have all that we need.

    1998

    Mohammad Al-Dura

    So it is,
    Without any embellishment,
    Mohammad Al-Dura
    This beautiful dark child,
    Transforms
    Into an entire motherland.
    Whenever I see you, Mohammad,
    Writhing in pain
    Trying to shrink your small body
    So that the bullets of death
    Do not strike you,
    I cry.
    Whenever I see you crying
    For help from your father,
    Who is transformed into a statue,
    Of absolute failure,
    I cry.
    Whenever I see your pearly tears
    Spill from your beautiful eyes,
    I cry.
    Whenever I see your head fall
    Onto your father’s chest,
    I cry.
    Whenever I see your tiny hand
    Wipes up the tears
    That have poured
    On your wrinkled face,
    I cry.
    Whenever I see your body
    Sprawled in the dust,
    And grows and grows
    Before my very eyes,
    I cry.
    You have grown, Mohammad
    To the size of our motherland.
    And your small body
    Covers all of Palestine.
    And your innocent blood,
    Which like a waterfall,
    Flooded upon the earth,
    Caused the drowning of our motherland
    From Sea to River,
    From Ras Al-Naqurah to Rafah.
    I did not grieve for your martyrdom
    But for the way
    You were martyred,
    At high noon,
    In view of every human
    On earth.
    Isn’t this what happened to all of us,
    In the past?
    Isn’t this what is happening to all of us,
    Every day?
    Isn’t this what will happen to all of us,
    In the future?
    The intire world watches us
    While we are being killed in cold blood
    In all the previous massacres,
    In all the massacres
    That are happening now,
    And in all the massacres
    That will happen in the future.
    Your father is a disabled man
    Without power and without strength.
    He even waved his paralyzed arms
    Begging the killer
    To stop the murder of his beloved boy!
    Whenever I see you, Mohammad,
    I cry on me
    For
    You
    Are
    Me!
    You are all my family!
    And you are all Palestinians
    In this universe!
    Whenever I see your father,
    I cry for all the Arabs
    Who, though they love us very much,
    Are so powerless
    To lift the injustice that engulfs us.
    Whenever I see the free people
    Of the world
    Support us,
    I cry and cry
    For all the human values,
    Which are erased with a tiny eraser
    Called the American Veto.

    2000


    Shining Words

    With Love,
    We protect our souls
    From decay.


    With Work,
    We confirm the value
    Of our existence.


    With Generosity,
    We take our rewards.


    With Happiness,
    We resist the armies
    Of boredom.


    With a Smile,
    We preserve the feelings
    Of our mirrors.


    With Laughter,
    We wrestle death.


    With Kindness,
    We express our humanity.


    With Astonishment,
    We immortalize the innocence
    Of our childhood.


    With Hope,
    We expel the locusts
    Of despair.


    With Silence,
    We emphasize
    Our true feelings.


    With Music,
    We transform into
    Butterflies.


    For Freedom,
    We sacrifice the treasures
    Of the world.


    With a Truthful word,
    We open hearts.


    With Belonging,
    Our souls unite.


    With Faithfulness,
    We deserve immortality.


    With Manners,
    Our bodies sparkle.


    With Rightness,
    We defeat power.


    With Courage,
    We trample cowardice.


    With the Future,
    We preserve the past.


    With Drawing,
    We color life.


    With Poetry,
    We embody the fantasy.


    With Persistence,
    We entice the impossible.

    2001


    Martyr .. Martyr ..Martyr

    Two full weeks
    We’ve swung
    Between life and death.
    We prayed, we invocated
    We supplicated
    To The Living Immortal.
    Until you came out to us
    From the Percy French hospital,
    Draped in the flag of Palestine,
    Drowned in our National Anthem,
    That made us all
    Drown in a deluge of tears.
    You were visited by your friend,
    Doctor Jacques Chirac,
    Twice.
    The first time,
    He tried desperately to grant you
    The elixir of life.
    And the second time,
    You were asleep,
    Encircled with your pleasant dreams;
    Dreams of liberation,
    Dreams of repatriation,
    Dreams of praying,
    In the Holy Al Aqsa Mosque.
    He whispered to you:
    “I am your friend Doctor Chirac.”
    His warm words touched you deeply
    And brought you back to life.
    You opened your eyes,
    And smiled.
    Truly you deserve to smile,
    Our President
    Because your French friend
    Has granted you:
    The State that you’ve dreamt of,
    The flag of four colors,
    And the National Anthem.
    He has also, granted us,
    Palestinians,
    This great Love
    That gave wind to our wings
    And lightened our hearts
    Of the heavy load
    Of this hard event.
    It is true that tears burst
    From our eyes.
    But we felt that the honor,
    Which was bestowed on you,
    Has extended to engulf us all.
    And the pride we had felt,
    Filled each and every Heart
    Of the Palestinians
    Who are scattered
    All over the whole universe.
    And that Palestine,
    Which we dream of liberating,
    Has been liberated by you.
    And your first dream of Martyrdom
    Has been realized.
    With the airplane that soared
    Carrying you
    Towards Al Kinana Land,
    Our souls soared
    And landed with you
    At the airport.
    There, you have realized
    The second Martyrdom.
    And you proceed in front
    Of kings
    And presidents
    On a gun carriage,
    Led by true Arabian horses.
    How much we felt
    We are great and noble!
    No one
    Who came before you,
    Nor would come after you,
    Is as fortunate, or will be as fortunate,
    To have the honor bestowed on you.
    Did you feel as we did,
    The magnificence of this surprise?
    Did your heart dance with joy
    At hearing the National Anthem
    Played by the musicians
    In our beloved Egypt?
    Did you notice the red carpet?
    Which is only laid out
    For great people and presidents?
    All these friends
    Came to you from around the globe,
    Not only to say goodbye
    To your mortal remains,
    But to grasp a bundle of light
    From your struggling spirit,
    That insisted
    On obtaining freedom and dignity
    For your land and your people.
    Everyone who witnessed you,
    Wished that his funeral
    Would be conducted
    With such reverence,
    With such greatness,
    With such esteem.
    Then you descended upon us
    Like the Bird of Thunder,
    For the third Martyrdom
    You have wished:
    “Martyr… Martyr… Martyr!”
    With your first Martyrdom,
    You united us.
    With your second Martyrdom,
    You united the intire world
    With us and for us.
    And with your third Martyrdom,
    You awakened in us the responsibility
    To achieve all of your dreams.
    In the first,
    You were embraced by France.
    In the second,
    You were embraced by Egypt.
    In the third,
    You were embraced
    By your precious and loving Palestine.
    A testimony of the love and esteem
    Of your great people,
    The people who stood by you
    As you stood with them,
    In the most difficult days of hardship.
    Excuse us Abu Ammar,
    For the feelings of our people for you
    Were so overwhelming,
    And greater than the need
    To give you a more formal funeral.
    It was a spontaneous funeral,
    Governed by pure emotions,
    Pouring from pure hearts.
    The youths
    Tried to carry you to Al Quds,
    Tried to return life to you.
    They replaced the flag
    With the Kofiyeh.
    Even the policemen,
    Who were supposed
    To maintain order,
    Joined them,
    Releasing from deep within them,
    The call…
    “With our souls, with our blood,
    We will redeem you Abu Ammar”
    “With our souls, with our blood,
    We will redeem you Palestine.”
    And they rushed with you,
    Beyond our amazement.
    Here you lay embraced
    By your soil
    From the Holy Al Quds.
    So sleep with delighted eyes.
    We shall awake you
    Soon
    From your slumber,
    To walk together
    To Al Quds,
    And to pray together
    In the Holy Al Aqsa Mosque,
    That awaits you,
    O Living Martyr!
    Are not your immortal words;
    “To Al Quds we go,
    Martyrs in millions?”
    Yes Abu Ammar
    You are returning to Al Quds a Martyr
    Blazing the trail for all martyrs
    Ahead of you,
    And those who will follow.
    I do not say farewell,
    Abu Ammar.
    Bu I say, so long,
    Until we meet again.
    Oh, You!
    The miracle of this age and all ages!

    2004

    Books published for the poet Zeinab Habash:
    1 - Tell Sand/ poetry
    2 - Palestinian Wound and Blood Blossoms/ poetry
    3 - Say Not He Died, Mum/ poetry
    4 - They Digged My Memories Into My Body/ poetry
    5 - Because It Is My Country/ poetry
    6 - Ode To Beloved Country/ blank verse
    7 - Love Letters Tattooed on the Forehead of the Moon/ Blank verse
    8 - The Sea Said/ blank verse
    9 - Five Lilies and a Rose/ texts
    10 - This Mad World/ short plays
    11 - Why Do Boys Love Plums?/ short stories
    12 - The Tulip Told Me/ short stories
    13 - The Butterfly and the Octopus/ a novel
    14 - Hdaidoon’s Adventures/ a story for children
    15 - Utilizing Curricula in W/B and Gaza / edu. research
    16 - Learning How to Learn/ edu. study
    17 - Educational Horizons for Creative Teaching and Learning/ edu. Study
    18 - Creative Thinking/ edu. Research
    19 - M.A. Theses titled (Common Errors in the Use of English Prepositions made by Arab Learners.)/ edu. research

     

    Under Publishing:
    20 - How Can I Hug the Moon?/ poetry
    21 - I Felt the Globe Is Singing/ poetry

     

    أحلام فلسطينية

     

     

     

    أحلام فلسطينية

     

    زيتب عبد السلام حبش
    • شاعرة وكاتبة وباحثة تربوية
    وفنانة تشكيلية.
    • من مواليد بيت دجن / يافا -
    فلسطين.
    • ليسانس في اللغة الإنجليزية
    وآدابها من جامعة دمشق عام
    .1965
    • ماجستير في الإدارة والإشراف
    التربوي من جامعة بير زيت عام
    .1982
    • صدرت لها عدة كتب في مجالات
    أدبية متنوعة: منها الشعر والقصة
    القصيرة والرواية وغيرها.
    وبعض الدراسات التربوية.
    • لها مجموعة لوحات زيتية.
    • شاركت في بعض المهرجانات
    المحلية والدولية للشعر، كما
    شاركت في بعض المعارض
    الفنية.
    • عملت مع وكالة الغوث الدولية
    موجهة للغة الإنجليزية في
    منطقتي القدس وأريحا. ثم عملت
    في وزارة التربية والتعليم العالي
    في فلسطين مديراً عاماً/ أمين
    سر لجنة التربية والتعليم.
    • للمزيد من المعلومات يمكن زيارة
    موقعها الإلكتروني:
    www.zeinab-habash.ws
    z_habash9@yahoo.com

    احلام فلسطينية

    (1)

    كما يلتحمُ القضاءُ بالقدرْ
    كما تذوبُ التربةُ السمراءُ
    حينَ تَلْثُمُ المطرْ
    كما تغيبُ النجمةُ الشقراءُ
    حينَ يضحكُ القمرْ
    أذوبُ فيكْ
    أغيبُ في عينيكْ
    أصيرُ شرياناً في قلبكَ الكبيرْ
    ياوطني

    (2)

    يا غُنوةً تعزفُها السماءْ
    فترقصُ الطيورْ
    وتفرحُ الأشجارُ والزهورْ
    ويركضُ الأطفالُ في كرومِ اللوزِ
    والزيتونْ
    وتهمسُ العيونُ للعيونْ


    (3)

    أحلمُ لو يا وطني تصيرْ
    عُشاً جميلْ
    يرنو إليهِ كلُ بلبلٍ مهاجرٍ
    من شعبكَ الأصيل


    (4)

    أحلم لو أصيرْ
    سنبلةً خضراءْ
    وقطرةً من ماءْ
    وقبضةً من الترابْ

    (5)

    أحلمُ لو يا وطني
    تصير موطني إلى الأزلْ
    ولو أصير وردةً حمراءْ
    تَفرِشُ دربَ القادمينْ
    بالحبّ والأملْ


    (6)

    أحلمُ لو أصيرْ
    قنبلةً تُفَجّرُ الضياء
    وتزرعُ الحنانَ والفرحْ
    في كلّ قريةٍ وكل دارْ
    في عالمٍ لا يعرفُ الشقاءْ
    والحقدَ .... والدمارْ


    (7)

    أحلمُ لو يا وطني أصيرْ
    عوداً من الثقابْ
    يلثمُ كل شمعةٍ مرفوعةِ الجبينْ
    تحلمُ أن تشدو لمولد جديدْ
    لعالمٍ يعانقُ السحابْ
    فيغرقُ الترابُ في الأعشابْ


    (8)

    أحلمُ لو أصيرْ
    فراشةً تُلوّنُ الحقولْ
    تضحكُ للضياءْ
    تقبّلُ الأزهارَ في الصباحِ والمساءْ
    وتغدقُ العطاءْ
    تبسمُ للأطفالْ
    وترسمُ التاريخَ للأجيالْ


    (9)

    أحلمُ لو تصير الكرةُ الأرضيّةْ
    أُغنيةً شعبيّةْ
    يُطلقُها الصغارُ والكبارْ
    في رحلةِ الحياةِ
    في الأعراسِ
    في الأفراحِ
    في الأعيادْ
    وفي مواسمِِِِِِ الجمالِ والحصادْ


    (10)

    أحلم لو يا وطني تصيرْ
    أغنيةً تعزفها السّماءْ
    للأرضِ
    للبشرْ
    لكل ما في الكونِ من حياةْ
    فتصدقُ الأحلامْ
    وَيَغْرقُ الظلامُ في الظلامْ
    ويفرحُ القمرْ
    ويلعبُ الأطفالُ في كرومِ اللوزِ
    والزيتونْ
    وتضحكُ العيونُ ... للعيونْ

    1980

    الدرب الشائك

    في دربنا الشائك
    تُزرعُ الألغامْ
    وتُحرقُ السنابلْ
    والجوعُ وحدهُ فيهِ
    هُوَ المناضلُ

    1980

    أشعار الثوار

    أقرأُ أشعارَ الثوارْ
    فيغيبُ صوابي
    أصبحُ قُنْبُلةً
    تصرخُ في وجه الكونْ
    وتُغيّر ُترتيب الأدوارْ

    الحرف الآخير

    أُريدُ حرفاً واحداً
    لأكمل القصيدةْ
    فيستجيبُ للنداءْ
    ينبوعُ نهرٍ خالدٍ
    من الدماءْ

    1986 م

    من أجل عينيك

    يا بلاديْ
    كنْتِ في عَيْنيَ غنوَةْ
    تَغمرِينْ القَلْبَ نشوَةْ
    كنْتِ أحلى
    كنْتِ أغْلى مِنْ جِنانِ الخلدْ
    لَكنْ
    يا بلاديْ
    يا ضياءً مَقْدسياً في جفونيْ
    صِرتِ في عَيْنَيَ أحْلى ألف مَرةْ
    صِرتِ أغلىْ ألفَ مَرةْ
    صِرتِ لما
    فقأوا مِنْ أجلِ عَيْنَيْكِ
    عيونيْ

    1969 م

    أحبّ إليّ

    لَسجنٌ في ربا حَيفا
    مَعَ التعْذيبِ
    وَالقسْوةْ
    أحَبُ إليَ
    مِنْ قَصْرٍ
    عَلى رَبْوَةْ
    بعيداً عن ثرى وطني.

    1969 م

    الأم الفلسطينية

    يا أمهاتنا
    أنْتنَ
    مَنْ سَيصنعُ التاريخَ
    في بِلادنا.

     

    1969 م

    على حطام لوحة

    يا لَوحتي الجميلةْ
    لي فيك أحلامٌ
    وآمالٌ كَبيرةْ
    لي ألفُ سيمفونيةٍ مُثيرةْ
    لي قصةٌ يا لوحتي طويلةْ
    لكنهمْ
    بالدم خَربشوكِ
    بالضَغينةْ
    بالحقْدِ
    بالساديةِ اللعينةْ
    وَيَوْمَهَا
    لم يَتْركوا يا لَوحَتي القَلْبَ الجريحْ
    فَعَلى بَقايا سِدرَة كبيرةْ
    دَقوا صليبيْ
    قربَ جثمانِ المسيحْ

    1968 م

    تفاؤل

    لا زلْتُ يا بَلَديْ أغَنيْ
    أغْنياتٍ للقَمرْ
    لا زلْتُ أحْلُمُ رَغْمَ أحزانيْ
    بأفراحٍ زُمَرْ
    لا زلْتُ يا بلديْ الحَبيبْ
    رَغمَ الظلامْ
    لازلتْ أحْلُمُ بالسلامْ

    1969 م

    حوار عائلي

    لماذا يريدون رأسي
    لماذا؟!
    لأنّ برأسِكَ يا نور عيني
    جواهِرَ تبهرُ أبصارهَمْ
    لماذا يريدونَ أن يفقأوا مُقْلَتيّ؟!
    لأنّ العصافير يا روح قلبي
    تعششُ في مُقلتيْك.


    لماذا يريدونَ أن لا أغني؟!
    لأنّ الثعالبَ يُزعجُها الشدوُ
    تخشى زئيرَ الأسودْ.
    لماذا وُلِدْتُ بدونِ هُويّةْ؟!
    لتحمل يا طفليَ الحلوَ
    أحزانَ هذا الوجودْ.
    لتصنَعَ يا طفليَ الحلوَ
    أحلامَ هذا الوجودْ.

    1976 م

    أطفال فلسطين

    يحصدُ الموتُ
    زهورَ اللوزِ،
    لكنّ الشجرْ
    صارَ
    قبلَ الزهرِ
    يُعطينا الثمرْ

    1976 م

    المقتول القاتل

    في بلادي
    صارتْ النجمةُ تكوي الشمسَ
    في عزّ الظهيرةْ.
    وحكايا المجدِ
    ترويها صغارُ الطيرِ
    للأفعى الخطيرةْ.
    والسنابلْ
    خلعتْ أثوابها الخضراءَ والصفراءَ
    وانضمّتْ تُناضلْ.
    في بلادي
    يا حبيبي
    أصبحَ المقتولُ
    قاتلْ.

    1976 م

    التاريخ المروي بالدم
    (احمد دحدول ضربوه حتى الموت)

    لم يكُنْ أحمدُ
    معروفاً
    لغيرِ الأصدقاءْ
    فإذا أحمدُ
    بعدَ القتلِ
    تاريخٌ
    تُرَوّيهِ الدّماءْ

    1976 م

    الأصابع الصغيرة

    أقرأُ
    ما تحفرُهُ الأصابعُ الصغيرةْ
    على جبين العارْ
    أقرأُ
    ما ترسمُهُ الأصابعُ الصغيرةْ
    في أعينِ النهارْ

    1976 م

    أغنية البلبل
    (إلى محمود الكرد)

    غرّدَ البلبلُ
    في العُشّ
    وطارْ
    صارَ نَجْمَةْ
    تنثُرُ الأضواءَ
    في عِزّ النهار

    1976م

    برواز القضية

    غابت الشمسُ عن الوعيِ
    صباحاً
    حين مالتْ عُنُقي
    فوقَ عمودِ المشنقةْ
    والنجّ يْماتُ دَنَتْ مني
    ومالتْ
    فوقَ خدّ الليلِ
    تبكي مُطْرِقةْ
    يا رفيقَ الدربِ
    شقّ الثوبَ عنْ وشمِ العذابْ
    بينَ رمشِ العينِ والعينِ سرابْ

    يا رفيقَ الدربِ
    لا تحزنْ عليّ
    فأنا لستُ البدايةْ
    وأنا لستُ النهايةْ
    عُنُقي صارتْ سحابةْ
    ورموشُ العينِ غابةْ
    يا رفيقَ الدربْ
    لا تحملْ بعينيْك الكآبَةْ
    يا رفيقَ الدربِ
    غَنّي
    وَعلى الموتِ أعنّي
    فأنا لستُ القضيّةْ
    أنا بروازُ القضيّةْ

    1976 م

    أحلم وأحلم

    لستُ أحلمُ بالقصورِ
    ولبسِ الحريرْ
    ولا بالحليّ والمجوهراتْ
    ولا بالسفرِ حولَ الكرةِ الأرضيةْ
    أحلمُ
    بالتجوالِ في حديقةِ منزلي
    أحلمُ برؤيةِ أطفالِ وطني يلعبونْ
    ويضحكونْ
    وأحلمُ بشربِ فنجانٍ من القهوةِ
    في شرفةِ منزلي

    أحلمُ
    برؤيةِ السعادة تقفزُ من عَينَي أمّي
    وأحلمُ برؤيةِ أخوتي وأخواتي البعيدينْ
    واحلمُ برؤيةِ أطفالهم الصغارْ
    يتسابقونَ إلى ذراعَيها
    أحلمُ
    بيتنا الجميلْ بأن أمشي في شارعِ
    دونَ الخوفِ من سياراتِ الجيشِ
    التي تتعمّد قتلَ المشاةْ

    أحلمُ
    أن أقودَ سيارتي
    في شو راعِ رام اللهْ
    دونَ أن يوقفني الجنودْ
    الذين يعلنون الشارعَ
    منطقةً عسكريةْ
    وأحلمُ أن أنامَ بهدوءْ
    دونَ القلقِ من رجالِ المخابراتِ المسلحينْ
    الذين يقتحمونَ المنازلَ في منتصفِ الليلْ
    أن يتسللواإ لى غرفةِ نومي

    1988 م

    جذرا لشجرة

    تَتَكاثرُ
    أغْصَانُ الشّجَرَةْ
    وتَهُبُّ على الأغْصانِ الرّيحْ
    لكنَّ جَميعَ الأغصانْ
    مهْما ابَتَعَدَتْ
    تَشرَبُ منْ جذْرِ الشّجرَةْ

    1975 م

    لماذا وكيف؟

    لماذا أحبكْ؟
    وهلْ تُسْألُ الأرُضْ
    لماذا تُحبُ الّشجرْ!
    وهل تُسْألُ الأغنياتْ
    لماذا تُراقصُ عزْفَ الوترْ!
    وهلْ يُسألُ العاشقونْ
    لماذا السهرْ؟!
    وهل تُسألُ الشْمسْ
    لماذا تكحّلُ بالضوءِ
    عيْنَ القمر!!!
    وكيفَ أحبّكْ؟
    أحبُكْ جَدْوَلَ شوقٍ
    يُلمْلمُ من عَطَشِ العُمْرِ
    نهراً
    أحبُكَ فجراً نَدياً
    وعطراً
    أحبّكَ كيْف؟؟
    تَعْبتُ رفيقي
    تعْبتْ
    أحبّكَ حُبَّ الفدائيّ للأرضِ
    هلاّ سألتْ!!

    1976 م

    بيني وبينك

    بيني وبينكْ
    آهِ ممّا بَيْننا
    حرْبٌ؟
    وقدْ نموتُ
    قبلَ أنْ تَموتَ الحربْ
    وقدْ يَضُمّنا الضّياعُ منْ جديدْ
    وتُبْعثُ المأساةُ منْ جديدْ
    وقدْ يموتُ الحبّ
    بيني وبَينكْ
    آهِ يا حبيبيْ
    مغْتَصبٌ حقودْ
    وكومةٌ منْ الأوامرِ العبريّةْ
    حُكْمٌ عليّ بالإقامةِ الجبْريّةْ
    حُكْمٌ عليْكَ أن تظلّ خارجَا لحدودْ

    1976 م

    طريق الحياة

    طريق الحياة
    أدْركُ أنًّ العُمْرَ
    قصير
    وأنَّ الدَّرْبَ
    طويلْ
    لكنْ لا بُدَّ لكي نحيا هذا العُمْرْ
    ولكيْ نُكملَ هذا الدَّرْبْ
    أنْ نَغْرسَ في أعْماقِ الدّهْرْ
    قلْباً مجْروحاً بالحبْ

    1976 م

    الجنسية الجديدة

    أريدُ قلماً وبُنْدُقيةْ
    بقلمي
    أفَجّر البارودَ
    والقنابلَ الذّرّيةْ
    ببُنْدقيتي
    أرْسمُ أحْلاماً
    ألوّن الحقولَ
    أشْطُبُ الحروبْ
    وأزْرعُ الضّحْكاتِ في كلّ الدّروبْ
    أصنْعُ دُستوراً للحُبّ والسّلامْ
    ببُندُقّيتي
    ألغي حُدودَ الكرةِ الأرْضيةْ
    وأمنحُ الإنسانْ
    جِنْسيةً جديدةً فَتيّةْ
    تلفُّ كلَّ الكوْنْ
    منْ غيرِ ما هُوِيّةْ

    1975 م

    منارة

    قرَأتُ تاريخَ الشُعوبِِ
    كُلّها
    يا شَعْبيَ الحبيبْ
    فَلَمْ أجدْ في كُتُب التاريخ والحضارةْ
    من مثلنا
    منْ دمهِ
    وعظمهِ
    ولحْهِ
    بَنَىل شَعْبِهِ منَارةْ

    1975 م

    أحلامي

    منذُ ميلاد المسيحْ
    وأنا أحلمُ
    أن يأتيْ
    الفرحْ
    منذُ أنْ صرتُ الذبيحْ
    وأنا أرسمُ أحلاميَ بالدمعِِ
    وأقواس ِقُزحْ

    2002 م

    قل لهم

    «قلْ لهُمْ »
    لوْ أغْمَضوا عَيْنَ القَمَرْ
    أيغيبُ النورُ
    عَنْ مُقْلَتِهِ؟
    «قُلْ لَهُمْ »
    لوْ كمّموا فَكَ القَدَرْ
    أيكُفُ الطّيْرُ
    عنْ غُنْوَتِهِ؟

    1970 م

    الموت في حضن الوطن
    (ذكرى مجزرة عيون قارة 1990 / 5/ 20 )

    كنتُ وحدي
    أحملُ الحبّ بكفي ... وأسيرْ
    أحملُ الحزنَ بقلبي... وأسير
    فالدمُ المسفوحُ من جرحي غزيرْ
    والظلامُ اشتدّ
    والجوعُ مساميرٌ
    في غزةَ قاتلْ وبردُ الصبحِ
    وأنا وحدي قتيلٌ
    يرتدي زيّ مقاتلْ
    سرتُ وحدي
    أحضن الأطفالَ
    أستلهمُ من دفءِ البراءةْ.
    ومعي لا شيء إلا
    أعينٌ ظمآى
    لوهج الشمسِ
    في يافا الحبيبة.
    سرتُ وحدي
    ومعي لا شيءَ إلا ذكرياتٌ حلوةٌ
    تروي ترابَ الأرضِ بالحبّ وبالأحلامِ
    والشوقِ المعتّقْ
    وبينبوعٍ من الوردِ تدَفقْ
    وابتساماتِ العصافيرِ التي
    فرّت من الأقفاصِ قبلَ الفجرِ
    واستولّتْ على الأفقِ الذي بالموت يغرقْ
    سرتُ وحدي
    في يدي خبزٌ وحباتٌ من الزيتونِ والصبّار
    والحلمِ النقيّ
    سرت وحدي
    سرتُ من أيلول من عمواسَ
    من تلّ الجماجمْ
    سرتُ من صبرا وشاتيلاَ
    ودير ياسينَ
    حتى كفرَ قاسمْ
    فإذا بالموتِ يجتاحُ المواسمْ
    وإذا بالموتِ جنديٌّ
    يدوسُ العشبَ
    والزهرَ النديّ
    إيه يا يا كفر قاسمْ
    كيف باللهِ يكونُ الموتُ في حضنِ الوطنّ
    كيف ينشلُّ الزمنْ؟
    فيصير النبضُ طلقاتٍ من اللاشىءِ
    كابوساً من الرعبِ السخيّ؟؟
    أخبريني كفرَ قاسم
    ما الذي يجعلُ أحلامي صغيرة ؟
    ما الذي يجعلُ أحلامَ العصافيرِ كبيرةْ؟؟
    ما الذي
    لولا غيابُ العدلِ في الدنيا
    يُروّي بالدمِ المسفوحِ من قلبي
    ترابَ الأرضِ
    في عزّ الظهيرة؟
    زحفتْ عينايَ فوقَ الموجِ
    فارتدَّ لعينيَّ البصرْ
    طفلةٌ سمراءُ في عمرِ الزَهَرْ
    شقّت الموجَ بكفّيْها
    فصارَ البحرُ غابةْ
    والقمرْ
    حملتهُ فوقَ زنديها .... سحابةْ
    كنتُ ظمآنَ
    فجاءتني بلمح العينِ من قلبِ المطرْ
    في يدِ تحملُ ماءً
    في اليدِ الأخرى ...حجرْ

    1990 م

    مدينة الأحلام
    (مهرجان حوض البحر المتوسط-بيشيلية-إيطاليا)
    7/9/2000

    بيشيلية
    يا مدينةَ الأحلام
    يا غنوةَ الأمواج
    يا عصفورةَ الأفراح
    ويا وردةَ العشق المعتّق
    بيشيلية
    يا طفلة بريئة
    تغفو في ذراعَي
    مهرجان البحر المتوسط
    يا قديسة
    تُصلي في ابتسامات الصغار
    بيشيلية
    يا أمٌ رؤوم
    أنجبتْ
    كل هؤلاءِ الأبناءِ الطيبينْ
    الذين أحببتهم كثيراً
    وأحببت ابتساماتهم الساحرة
    التي كانت تَغرق فيها عيناي
    حين عدتُ إلى رام الله
    وجدتكِ في حقائبي
    وحين نظرتُ في المرآة
    رأيتكِ في وجنتيّ
    وحين سرتُ في الشوارعْ
    كنتِ تسيرين إلى جانبي
    وحين وضعتُ رأسي على وسادتي
    كنتُ أضعهُ في حضنكِ الدافئْ
    بيشيلية
    من الذي نقشك وشماً
    في قلبي؟
    من الذي حوّلك
    نغماً عذباً
    تشربُ منه أحلامي؟
    ومن الذي حوّل أهلك الرائعين
    إلى أقارب وأصدقاء حميمين
    يملأون حديقتي؟
    بيشيلية
    رأيتُ فيك الأمنَ
    الذي لم أعرفه يوماً
    والحرية
    التي حُرمت منها
    والسلامَ
    الذي أحلُمُ بهِ
    والحبَ
    الذي يتعطّش إليه جميعُ الفلسطينيينْ
    ورأيتُ فيك البساطةَ
    التي تفوق كلَّ جمالْ
    فهل تسمحين لي أن أحلُمَ
    بأن أرى في وطني
    كلّ الجمالِ الذي رأيتهُ فيكِ ؟ !

    2000 م

    أنا *
    (حين كنت في الرابعة عشرة من عمري، كتبت في مذكراتي اليومية:
    ( كنت لا شيء، فأصبحت شيئاً ، ولكني سأصبح كل شيء.)

    فمن أنا؟
    وما أنا؟
    سؤالان كبيران نضجا
    على نار عمري الهادئةْ
    فأنا هي أنا.
    أنا هذه السماء الممتدة
    التي تفتح ذراعيها لكل الطيورْ.
    وأنا هذا البحرُ بكلّ كنوزهِ
    وهذهِ الأرضُ
    بكلّ سحرِها وغموضِها.
    أنا الشمسُ ، وأنا القمرْ.
    أصغُرْ
    فأتحوّلُ إلى قطرةِ ندى
    تتألّقُ على ثغرِ زهرةِ بنفسجْ
    وأكبرُ
    فأقطفُ النجومَ براحتيّ
    أنا كلّ ما رأيتهُ
    وكلّ ما سأراهْ.
    كلّ ما رأيتهُ في اليقظةْ
    وكلّ ما رأيتهُ في المنامْ.
    كلّ ما رأيتهُ في الحقيقةْ،
    وكلّ ما رأيتهُ في الخيالْْ
    أنا كلّ الذينَ أحببتهمْ
    وكلّ الذينَ
    سأحبّهمْ.
    أنا كلُّ المدنِ التي سافرتُ إليها
    وكلّ المدنِ التي سأسافرُ إليها.
    تتّسع عينايَ لكلّ الوجودْ،
    وتمتدّ ذراعايَ لتحتضنا الكونْ،
    ويكبرُ قلبي ليسعَ العالمْ.
    كلّ هذهِ الأشجار لي.
    وكلّ هذهِ الطيور التي تزقزقُ عليها،
    تُغنّي لي.
    ما أن أغلقَ البابَ خلفي
    حين أخرجُ من منزلي،
    حتى تتفتّحَ لي
    أبوابُ الفرحِ والحريّةِ المطلقةْ.
    وحين أعودْ
    يضحكُ البابُ فرحاً بعودتي
    وتتهلّلُ زهورُ الحديقةِ
    التي أسقيها بيديّ كلّ صباحْ.
    حين أدخلُ المنزلَ
    أدخلُ جنّتيَ الصغيرةْ.
    نعم
    فالبيتُ هو جنّتي الصغيرةْ.
    فيه أستمعُ إلى الموسيقى العذبةْ.
    فيه أرسمُ وطناً وألوّنه على ذوقي.
    وفيه أصنعُ أحلاماً وأشجاراً وقصائدَ وأساطيرْ.
    في هذهِ الجنّةِ الصغيرةْ،
    أشعرُ
    بأنّ اللهَ سبحانهُ قد خلقَ الكونَ كلَهُ
    من أجلي.
    فأقفُ بخشوعٍ على عتبةِ الخالقْ
    بملابسي النقيّةِ البيضاءْ.
    وأشكرهُ على نِعَمهِ التي لا تُحصى
    وأتلو كلامَهُ الذي يفوقُ كلّ كلامْ.
    فأشعرُ بأنني قريبةٌ منهُ
    وبأنهُ قريبٌ مني
    فيمتلئُ قلبي بالطمأنينةِ والفرحْ.
    حتى أنني لو فتحتُ عينيّ
    لغرقَ العالمُ
    العالمِ كلّ
    فيهما.
    هذهِ هيَ أنا
    فهل حقاً أنا كلّ هذه الأنا؟!!
    يا للروعة!!

    2001 م

    أغنية حب إلى الثلج *

    أيها الأبيضُ النقيّ
    نقاءَ الملائكةْ
    الضاحكُ كالأطفالْ
    الشامخُ كثوبِ عروسْ
    الرائعُ كقصيدةْ
    والهشّ كقبضةِ وليدْ
    والقاهرُ كالقضاءْ
    والمبدعُ كزهرةِ ياسمينْ
    والأنيقُ كزنبقةْ
    والرشيقُ كراقصةِ باليهْ
    والمتحفّزُ كشمعةْ.
    فيكَ أرى أجملَ أحلامي.
    أرى حبّيَ الطاهر،
    وأرى شهقةَ الفرحِ في عينيّ.
    وأرى لوحاتٍ أسطوريةً من الفنّ المدهشْ.
    أرى أشخاصاً وأشكالاً وأزهاراً
    وطيوراً وحدائقا.
    كأنني أعيشُ في عالمٍ آخرْ
    هل أنا في المريخ؟!
    أم أنني في سابعِ سماءْ؟!
    كأنني أقفُ
    على عتباتِ العرشْ
    فأرى نورِ اللهْ
    وعظمةَ الخالقْ
    وأرى قدرةَ الربّ
    وألمسُ رقتَهُ
    ولطفَهُ
    وحنانَهُ
    وأرى ابتسامتَهُ
    التي لا شبيهَ لها.
    أودّ لو أمسك بكَ
    وأودّ لو أضمُّك إلى صدري
    وأودّ لو أتذوّق طعمَكْ
    وأودّ لو أقبلكْ
    وأودّ لو أغسل قلبي بنقائكْ
    وأودّ لو أنك تتغلغلُ إلى مسامّي
    وأن تبعث في قلبي
    الحبَ
    والفرحَ
    والحياةْ.
    أودّ لو أغفو على ريشِ مخدّاتكْ.
    وأودّ لو أغطي جسدي
    بملاءاتكَ البيضاءْ.
    وأودّ لو أستمدّ الدفءَ
    من فروكَ الناعمْ.
    كل شيءٍ يخضعُ لكْ.
    يستقبلكَ بحبّ ما بعدهُ حبّ.
    الأرضُ تحضنكَ بذراعَيها،
    والأشجارُ تستسلمُ لك،
    والزهورُ تغمضُ عيونَها وتنامُ في حضنِكْ،
    والأسوارُ تدعكَ تتسلقُها بأمانْ،
    والشوارعُ تُعطيكَ وحدكَ حريةَ المرور.
    كلُّ شيءٍ يُعطيكَ نفسَهُ
    وكأنكَ الحبّ الخالدْ.
    أيها الأبيضُ كفرسٍ عاشقْ
    دعني أمتطي صهوتكْ.
    انطلقْ بي إلى اللامكانْ
    خذني إلى غاباتكَ المسحورةْ
    حلّق بي في عالمِ الشعرْ
    وغنّ لي أغنيةَ البراءةْ
    وأسمعني موسيقاك العذبةْ.
    أيها الرقيقُ كفراشةْ
    إليكَ روحي
    امتصَّ رحيقَها
    واجعلها جزءاً منكْ.
    أيّها النعمةُ الإلهيةْ
    هيا انتشرْ في كلّ ربوعِ الوطنْ
    وتحوّلْ إلى ماءٍ عذبْ.
    فإنّ شعبَ فلسطينْ
    عطشانٌ إلى الماءْ
    ومتعطشٌّ إلى الفرحِ
    والحريةْ.
    وها أنتَ قد جئتَنا
    يا من تملكُ كلّ الذي نريدْ.

    1988 م

    محمد الدرة

    هكذا … وبلا رتوشْ
    يتحوّلُ محمدُ الدرّةْ،
    هذا الطفلُ الأسمرُ الجميلْ
    إلى وطنٍ بكاملهْ.
    كلما رأيتك يا محمدْ
    تتلوّى من الألمْ،
    وتحاولُ أن تقلّصَ جسدكَ الصغيرْ،
    كي لا تصيبكَ
    رصاصاتُ الموتْ
    أبكي
    وكلما رأيتكَ تصرخُ
    مستنجداً بأبيكْ،
    الذي تحوّلَ إلى تمثالٍ
    من العجزِ المطلَقْ،
    أبكي.
    وكلما رأيتُ حباتِ اللؤلؤْ
    تتناثرُ من عينيكَ الجميلتينْ،
    أبكي.
    وكلما رأيتُ رأسكَ يسقطُ
    على صدرِ أبيكْ،
    أبكي.
    وكلما رأيتُ يدكَ الصغيرةَ
    تمسحُ الدموعَ
    التي انهمرتْ
    على وجهكَ المتغضّنْ،
    أبكي.
    وكلما رأيتُ جسدكَ
    يفترشُ الترابَ
    فيكبرُ ويكبرُ
    أمامَ عينيّ،
    أبكي.
    لقد كبرتَ يا محمدْ
    فأصبحتَ بحجمِ الوطنْ.
    صارَ جسدكَ الصغيرْ
    يٌغطي فلسطينَ بكاملها،
    ودماؤكَ
    التي سالت شلالاً
    على الأرضْ،
    غرقَ بها الوطنْ،
    من البحرِ إلى النهرْ
    ومن رأسِ الناقورةِ إلى رفحْ.
    لم أحزنْ لاستشهادكْ
    بقدرِ حزني للطريقةِ
    التي استشهدتَ بها.
    هكذا في عزّ الظهرْ،
    وعلى مرآى من كلّ إنسانٍ
    على وجهِ الأرضْ.
    أليسَ هذا ما حصلَ لنا جميعاً
    في الماضي؟!
    أليسَ هذا ما يحصلُ لنا
    كلّ يومْ ؟!
    أليس هذا ما يمكنُ أن يحصلَ لنا
    في المستقبلْ ؟!!
    العالمُ كلّهُ يتفرّجُ علينا
    ونحنُ نٌقتَلُ بدمٍ باردْ
    في كل المجازر السابقة،
    وفي كلّ المجازرِ التي تجري،
    وفي كلّ المجازرِ التي ستأتي.
    وأبوكَ رجلٌ عاجزْ
    لا حولَ لهُ ولا قوّةْ.
    حتى أنه راحَ يلوّحُ بيدهِ المشلولةِ
    يستجدي القاتلَ
    ليكفّ عن قتلِ ولدهِ الحبيبْ.
    كلما رأيتكَ يا محمدْ
    أبكي عليّ.
    فأنتَ
    أنا.
    وأنتَ
    كلّ أهلي.
    وأنتَ كلّ الشعبِ الفلسطيني
    في هذا الكونْ.
    وكلما رأيتُ أباكْ،
    أبكي على الأمّةِ العربيةْ،
    التي تُحبنا كثيراً كثيراً.
    ولكنها عاجزةٌ
    عن رفعِ الظّلمِ عنا.
    وكلما رأيتُ شعوبَ العالمِ الحرْ
    تتضامنُ معنا،
    أبكي كثيراً كثيراً
    على كلّ القيمِ الإنسانيةْ،
    التي تٌمحى بممحاةٍ صغيرةٍ
    اسمها الفيتو الأمريكي.

    2000 م

    كلمات مضيئة *

    بالحبّ،
    نحمي أرواحَنا من التّلف.


    بالعمل،
    نؤكّد جدوى وجودنا.


    بالعطاء،
    نأخذُ استحقاقاتِنا.


    بالفرح،
    نقاومُ جيوشَ الملل.


    بالبسمة،
    نحافظُ على مشاعرِ مرايانا.


    بالضّحك،
    نصارعُ الموت.


    بالحنان،
    نعبّرُ عن إنسانيّتِنا.


    بالدهشة،
    نخلّدُ براءةَ طفولتِنا.


    بالأمل،
    نطردُ جرادَ اليأس.


    بالصّمت،
    نؤكّدُ صدقَ مشاعرِنا.


    بالموسيقى،
    نتحوّلُ إلى فَراش.


    لأجلِ الحريّة،
    نضحي بكنوزِ الأرض.


    بالكلمةِ الصّادقة،
    نفتحُ القلوب.


    بالانتماء،
    تتوحّدُ أرواحُنا.


    بالوفاء،
    نستحقّ الخلود.


    بالشهامة،
    تتألّقُ أجسادُنا.


    بالحقّ،
    نهزمُ القوّة.


    بالشجاعة،
    ندوسُ على الجبن.


    بالمستقبل،
    نُحافظُ على الماضي.


    بالرّسم،
    نلوّنُ الحياة.


    بالشّعر،
    نجسّدُ الخيال.


    بالمثابرة،
    نستدرجُ المستحيل.

    2001 م

    شهيداً... شهيداً... شهيداً *

    أسبوعان كاملان،
    ونحنُ نتأرجحُ
    بينَ الموتِ والحياة.
    ندعو .. ونُصلي
    ونبتهلُ
    إلى الحيّ الذي لا يموت.
    إلى أن خرجتَ علينا
    من مشفى بيرسي الفرنسيّ
    موشحاً بعلم فلسطين،
    وغارقاّ في بحر النشيدِ الوطنيّ،
    فأغرقتنا بفيضٍ من الدموع.
    زاركَ صديقكَ الحميم، الدكتور جاك شيراك،
    مرتين.
    في المرةِ الأولى،
    حاولَ جاهداّ أن يمنحكَ
    إكسيرَ الحياة.
    وفي المرةِ الثانية،
    كنتَ غافياّ تُحلّق في أحلامكَ العذبة،
    حلمِ التحرير،
    وحلمِ العودة،
    وحلمِ الصلاةِ
    في المسجدِ الأقصى المبارك.
    تحدّثَ إليكَ هامساّ
    « أنا صديقكَ الدكتور شيراك. »
    مسّتْ كلماتهُ وجدانَكَ
    وأعادتكَ إلى الحياة،
    ففتحتَ عينيكَ
    وابتسمت.
    يحقّ لك أن تبتسمَ أيها الرئيس.
    فقد منحكَ صديقكَ الفرنسيّ،
    الدولةَ التي بها حلُمت.
    بعلمها ذي الألوانِ الأربعة،
    وبنشيدِها الوطنيّ
    ومنحنا نحنُ الفلسطينيين
    هذا الحبَّ الكبير،
    الذي خفقتْ لهُ جوانحُنا
    وخفّفَ عن قلوبِنا
    صعوبةَ الموقف.
    صحيحٌ أنّ الدموعَ تفجّرتْ
    من العيون.
    ولكننا شعرنا أنّ التكريمَ
    الذي حظيتَ به
    امتدّ ليشملنا جميعاّ.
    وأنّ الفخرَ الذي أحسسنا بهِ
    ملأ قلوبَ الفلسطينيينَ فرداّ فرداّ
    على امتداد الكون.
    وأنّ فلسطينَ
    التي حلُمنا بتحريرِها
    قد تحرّرتْ بكَ أنت.
    وأنّ حلمكَ بالشهادةِ الأولى
    قد تحقّق.
    ومع الطائرةِ التي حلّقتْ بكَ
    إلى أرضِ الكنانة،
    حلّقتْ أرواحُنا
    ثم حطّتْ معكَ
    على أرضِ المطار.
    ها أنتَ تحظى
    بالشهادةِ الثانية.
    وتتقدمُ الملوكَ
    والرؤساءَ
    على عربةِ مدفع،
    تتقدّمها الخيولُ العربيةُ الأصيلة.
    لكم شعرنا بالسموّ والعظمة!
    فما كانَ لأحدٍ
    لا قبلكَ
    ولا بعدكَ
    أن حظيَ
    أو سيحظى
    بما حظيتَ به.
    هل شعرتَ مثلنا
    بروعةِ المفاجأة؟
    هل رقصَ قلبكَ فرحاً
    وأنتَ تسمعُ النشيدَ الوطنيّ
    تعزفهُ الجوقةُ الموسيقيّة في مصرَ الحبيبة؟
    وهل انتبهتَ إلى السجادةِ الحمراء
    التي لا تُفرَدُ
    إلا للعظماءِ
    ورؤساءِ الدول؟
    كلّ هؤلاءِ الأصدقاء
    جاءوا إليكَ من أنحاءِ العالم،
    لا ليلقوا نظرةَ الوداع
    على جسدكَ المسجّى،
    فحسبْ،
    وإنما ليغترفوا حزمةَ ضوءٍ
    من روحكَ المناضلة،
    المصرّة على انتزاعِ الحريّةِ والكرامةِ
    لأرضِكَ وشعبِك.
    لقد تمنى كلُ من رآكَ
    لو أنّ جنازتَهُ
    تكونُ بمثلِ هذهِ المهابةِ
    وهذهِ العظمةِ
    وهذا التقدير.
    ثمّ ها أنتَ تحطّ علينا كطائرِ الرعد،
    لتحظى بالشهادةِ الثالثة
    التي تمنيتَها،
    « شهيداّ.. شهيداّ.. شهيداّ »
    في الشهادةِ الأولى،
    وحّدتَنا جميعاّ.
    وفي الشهادةِ الثانية،
    وحّدتَ العالمَ معنا وبنا.
    وفي الشهادةِ الثالثة،
    أيقظتَ فينا الإحساسَ بالمسؤولية،
    لنحقّقَ كلّ ما حلمتَ به.
    في الأولى،
    احتضنتكَ فرنسا.
    وفي الثانية،
    احتضنتكَ مصر،
    وفي الثالثة،
    احتضنتكَ حبيبتكَ الغاليةُ فلسطين.
    لقد كانتْ شهادةَ المحبةِ والتقديرِ
    من شعبكَ العظيم،
    هذا الشعب الذي طالما وقفَ معكَ
    كما وقفتَ معهُ
    في أصعبِ أيامِ الشدّة.
    عذراً أبا عمار
    لقد كان طوفانُ المشاعرِ التي حملها لك شعبكَ
    أكبرَ بكثير من أن يسمحَ بجنازةٍ رسميّة.
    فكانت الجنازةُ عفويّة.
    تحكّمتْ بها المشاعرُ الصادقة،
    المتدفقةُ من القلوبِ النقيّة.
    حاولَ الشبابُ
    أن يحملوكَ إلى القدس،
    وحاولوا
    إعادةَ الحياةِ إليك،
    فاستبدلوا العلمَ
    بالكوفيّة.
    حتى أفراد الشرطة،
    الذين كانَ عليهم
    أن يحفظوا النظام،
    راحوا يشاركونَ الشبابَ
    بالهتافاتِ
    المنطلقةِ من الحناجر:
    « بالروحْ.. بالدمْ
    نفديكَ يا أبو عمار »
    « بالروحْ.. بالدمْ
    نفديكِ يا فلسطين »
    وانطلقوا بك بطريقةٍ
    أذهلتنا جميعاّ.
    ها أنت تحظى بعناقِ أرضِك
    المضمّخة بترابِ القدس.
    فنمْ قريرَ العين،
    ريثما نوقظكَ من غفوتِكَ قريباّ
    لنمشي معا وسوياً
    إلى القدس،
    ولنصلي معاً وسوياً،
    في المسجدِ الأقصى المبارك
    الذي ينتظرُكَ شهيداً حياًّ.
    ألم تكن عبارتكَ الخالدة:
    « للقدس رايحين،
    شهداء بالملايين ؟»
    نعم يا أبا عمار
    ها أنتَ تعودُ إلى القدسِ شهيداً،
    تتقدّمُ كلّ الشهداءِ الذينَ سبقوكَ،
    والذينَ سيلحقونَ بك.
    لا أقولُ وداعاً يا أبا عمار،
    وإنما أقولُ إلى اللقاء.
    يا معجزةَ هذا العصرِ وكلّ عصر.

    2004 م



    الكتب الصادرة للكاتبة زينب حبش:


    1 - قولي للرمل/ شعر
    2 - الجرح الفلسطيني وبراعم الدم/ شعر
    3 - لا تقولي مات يا أمي/ شعر
    4 - حفروا مذكراتي على جسدي/ شعر
    5 - لأنه وطني/ شعر
    6 - أغنية حب للوطن/ قصائد نثر
    7 - رسائل حب منقوشة على جبين القمر/ قصائد نثر
    8 - قال البحر/ قصائد نثر
    9 - خمس زنابق ووردة/ نصوص
    10 - هذا العالم المجنون/ تمثيليات قصيرة
    11 - لماذا يعشق الأولاد البرقوق/ قصص قصيرة
    12 - قالت لي الزنبقة/ قصص قصيرة
    13 - الفراشة والأخطبوط/ رواية
    14 - مغامرات حديدون/ قصة للأطفال
    15 - ترشيد المناهج في الضفة الغربية وغزة/ دراسة تربوية
    16 - تعلم كيف تتعلم بنفسك/ دراسة تربوية
    17 - آفاق تربوية في التعليم والتعلم الإبداعي/ دراسة تربوية
    18 - التفكير الإبداعي/ دراسة تربوية
    19 - رسالة ماجستير باللغة الإنجليزية بعنوان: الأخطاء الشائعة في استعمال حروف الجر باللغة الإنجليزية للمتعلمين العرب

    تحت الطبع:
    20 - كيف أضمّ إليّ القمر/ شعر
    21 - شعرت بالدنيا تغني/شعر


     

     
     
     
       

     

    تم تصميم هذا الموقع سنة 2002 

    تم تجديد الموقع سنة 2012 

    حقوق الطبع لجميع صفحات هذا الموقع محفوظة لزينب حبش 2012